萧东发:中国出版人意识到使命 中国出版业积极“走出去”

近年来“中国出版走出去”的发展追求是在中国经济快速发展、综合国力不断提高的背景上发生的。

北京大学现代出版研究所所长萧东发教授认为,中国的和平发展在经济上体现出的“硬实力”已经十分明了,当前更要追求提升“软实力”,其内核就是中国的国际形象和国家文化的“全球普及性”。世界上几乎所有发达国家都有本国文化推广的计划,因为文化输出对于保护、发展和扩大本国在世界上的影响力有着重要意义。作为中国文化财产核心部分,中国出版业必须担起着继承、发展与传播中华文化的重责大任。持久以来,我国版权贸易输入远大于输出的情况与中国的经济发展现状、与中国悠久的历史很不般配。我们要通过版权贸易,特别是出版品贸易来增强中华文化的影响力,让世界分享到中国的先进文化之余,也增进我们国家的文化安全。萧东发表示,几年来实践表明,中国政府和中国出版人意识到了自己的使命并通过艰苦的努力取得了成效。

为了扭转持久以来我国版权贸易逆差的状况,国务院新闻办、新闻出版总署多次组织调研和研讨会。2000年8月,“中国图书版权贸易成就展”在北京国际图书博览会期间举行。2002年,中国政府赠与德、法两国有关机构部分中国作品的版权。2003年,旨在资助国外出版机构翻译出版中国图书的“金水桥计划”启动。2004年下半年,“中国图书对外推广计划”启动,该计划包括资助翻译费、鼓励外国出版商和出版机构翻译出版发行中国图书、向国外图书馆赠送关于中国的图书等内容。2005年,“推广计划”与英、法等国的10余家出版机构签署了资助300多万元人民币、出版179种图书的协议。2006年,该计划增大了资助额度,有1000多种图书纳入该计划的推荐书目,凡购买或获赠国内出版机构版权的国外出版机构,均将得到翻译费资助。

让驻华外交官们备感兴趣的《大中华文库》是中国出版人十年磨剑的结晶。1995年,我国出版界及学界一批有识之士有感于国外对于中国悠久灿烂的历史文化缺乏全面深入的了解,从而萌发了将中华民族的文化经典系统、准确地翻译成外文,介绍给海外读者的念头。此举迅速得到了新闻出版总署的支持,并将此项目列入国家重点图书出版规划之中。十几年过去,参与此项盛事的已有16家出版社。《大中华文库》也成为中国历史上首次系统全面地向世界推出外文版中国文化典籍的国家重大出版工程,目前,半数选题已高质量出版并发行海内外,广受称赞。11年前的远见卓识、矢志追求在中国出版业全力探索“走出去”发展战略的今天尤显意义不凡。

编辑:宁静

转载本网文章请注明出处

百度 搜狗 360搜索 打着暗区听着歌,突然就来财了?! 欧盟对美反制措施暂停90天 马斯克炮轰特朗普贸易高级顾问 《魔兽争霸 3》中,如何强化月之女祭司,可以有效提高其在 1v1 中的出场率? 知乎直答新推出的 「@ 快捷引用」功能,都有哪些有趣玩法?

      <code id='a6d75'></code><style id='f50ce'></style>
    • <acronym id='a0a43'></acronym>
      <center id='3fa27'><center id='b2e14'><tfoot id='3e078'></tfoot></center><abbr id='86d85'><dir id='7e98f'><tfoot id='49874'></tfoot><noframes id='1347a'>

    • <optgroup id='8528b'><strike id='54ceb'><sup id='44cc6'></sup></strike><code id='507c3'></code></optgroup>
        1. <b id='0f703'><label id='d4ac7'><select id='fe7a1'><dt id='7f4df'><span id='2bb22'></span></dt></select></label></b><u id='27ba0'></u>
          <i id='aa4cd'><strike id='e2db8'><tt id='57882'><pre id='10d90'></pre></tt></strike></i>